auth:ticket:integratorguide
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| auth:ticket:integratorguide [2026/04/24 13:19] – [Developers] florence | auth:ticket:integratorguide [2026/04/24 13:22] (Version actuelle) – [Administrateurs et integrateurs] florence | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 6: | Ligne 6: | ||
| Ce guide est à l' | Ce guide est à l' | ||
| - | * Integrators and administrators using the auth_ticket as part of other feature | + | |
| - | | + | |
| + | * Développeurs souhaitant envoyer des notifications | ||
| ==== Administrateurs et integrateurs ==== | ==== Administrateurs et integrateurs ==== | ||
| Ligne 22: | Ligne 23: | ||
| === Durée de validité du ticket === | === Durée de validité du ticket === | ||
| - | Tickets have a validity time that obsoletise the ticket after some delay. If tickets may be used in a non HTTPS secured environment, the timeguard of the tickets should be kept as little as possible. There is a potential risk of stealing a ticket somewhere on the network by misintentionned people that might use it to enter moodle into a user account. | + | Les tickets ont une durée de validité qui les rend obsolètes après un certain délai. Si leur utilisation est susceptible de se faire dans un environnement |
| - | Usually it will be recomended tickets be used in a secured HTTPS context, thus the ticket | + | Il existe un risque potentiel de vol de ticket |
| + | Il est généralement recommandé d' | ||
| ==== Developeurs ==== | ==== Developeurs ==== | ||
auth/ticket/integratorguide.1777036764.txt.gz · Dernière modification : de florence
